1.
Why were you initially drawn
to narratology or narrative theory?
2. What do you consider your most
important contribution(s) to the field?
My next project focused on the
perceptional
filtering of narrative information or “focalization” (“Windows
of
Focalization”
1996, “More
Aspects of Focalization” 1999). The term itself and three
main types
had been distinguished by Genette, re-arranging and streamlining what
had previously
been covered under the labels of perspective and point of view. Bal and
Chatman
had come up with interesting proposals as to modifications and
refinements, all
more or less rejected by Genette, who now seemed to consider the topic
exhausted
as well as exhausting. I did not agree; Genette had successfully
integrated focalization
into the general framework of narratology, but focalization theory
itself was fragmented
and there was no consensus about its scope. Considering that no part of
narratology is tied closer to cognition than focalization,
re-assessment simply
had to proceed from a cognitive grounding. I therefore began my
treatment of
the subject by outlining a simplified model of the perceiving eye. This
model allowed
me to graphically disentangle the two main meanings of focus
as being (1) the perceptual zero point located within the
perceiver, and (2) the perceived object itself, the object in focus. For what I thought would be a
practical shorthand, I used
the terms focus-1 and focus-2, respectively, but for some
unfathomable
reason these never caught on. Much to my delight, a famous piece of
author-theory,
Henry James’s metaphor of the million windows in the House of Fiction,
fitted this
model of focalization perfectly, as did Jackendoff’s account of the
reading
process in Consciousness and the
Computational Mind (1987).
In my continued assessment of
what focalization
is and does I find that one of the most helpful concepts is
“apperception” – that
is, understanding a perceived entity in terms of previous experience.
The term stresses
the fact that our necessarily indirect perception of reality is the
product of
a good deal of personal interpretive processing. Apperception is the
mental construct
that makes us see (or from an interestingly different perspective: allows us to see) the world and what’s
in it as something. Whether our
seeing-as interpretation of the world is correct or distorted,
ecologically
viable or not, and how it agrees with other people’s apperceptions is a
question
that is clearly as central to life as it is to literature. Regarding
the problematic
relationship between narration and focalization I came to conclude that
narration and focalization are mutually dependent and mutually
reinforcing
powers. A narrator’s narrative is shaped by his or her perspectival
orientation
both on the level of the how and the what, and deliberative
storytelling will
change a teller’s outlook on the world. From this I proposed that
narration and
focalization, rather than being prized apart, are best placed in a
common cognitive
framework which includes all major players tagged with their respective
space-time
co-ordinates. In this general frame, the narrator is grounded in a
discourse
here-and-now, the recipient in a reception here-and-now and the
characters in
the story here-and-now. Shifts to second or third-order (make that
n-order) time-space
coordinates can happen anytime. Narrators may imaginatively transpose
to the
story here-and-now or adopt a character’s view of the scene; characters
may
phase out to or return from daydreams or recollections; and readers may
imaginatively hear the narrator speak and let themselves be transported
into
the world of action. I have found this scenario to be well suited to
explaining
a wide variety of techniques, styles and effects.
In real life, perception is
such a habitual mental
activity that its true workload and achievement goes largely
uncredited. Our
routine processing of sensual input freely and easily generates
representations
that serve to interact with the world without bumping into the
furniture. Most
of the time, that is, for there are also incidents when one is brought
up short
because a perception conspicuously misconstrues its input. This is
readily illustrated
by “The horse raced past the barn fell”, a famous “garden-path
sentence” first submitted
by cognitive linguist Thomas Bever. We usually need to be told that
this is just
as good a sentence as “The horse driven past the barn fell” - because
it can clearly
be construed identically and therefore makes perfect grammar and sense.
However,
it is precisely such cognitive hiccups that give us a glimpse into the
mechanics of perception. Once alerted to the possibility of cognitive
failure and
its explanatory potential we can readily recognize similar but
interestingly
different cases. For instance, while we fail to make sense of the
“raced past
the barn fell” gibberish of Bever’s sentence, we just as easily fail to
detect
the nonsense inherent in an
otherwise
well-formed string such as “The book fills a much-needed gap”, an
example invented
by Philip Johnson-Laird. Because this time we do not notice the oddity
- or did
you notice that it is the gap that
was said to be much-needed? - this second example is philosophically
quite
serious because it illustrates Wittgenstein’s fly’s way into the
fly-bottle. Interestingly,
pragmatic implicatures can be seen to kick in immediately, not resting
content
with what was actually said but freely producing an edited version that
generates
substance and sense where and when needed. Thus Bever’s sentence is
often mentally
revised to be about a horse that raced past the barn “and” fell, and
Johnson-Laird’s sentence is mentally corrected to read what everybody
expects it
to read, namely that it is about a much-needed book that fills some
gap. I have
a theory that we do anything to
read
for maximal personal cognitive payoff. De
te fabula narratur, the story is about you, the poet Horace
said, and garden
paths, which crucially involve the reader via the reading experience
itself, can
certainly be met in stories of all kinds, especially jokes and riddles,
but
also short stories, novels and films. In “Speak,
Friend, and enter”
(1999)
(itself a garden path, naturally) I explore the narratological
consequences arising
from misunderstanding in garden-path stories and our attempts to learn
the
lessons coded via the reader’s garden-path experience.
Still bent on testing the
narratological system by feeding it unusual story data I turned to
“internal
stories” (“Awake!
Open your eyes!” 2003) - stories without form or
substance (unless
mental representations can count as such), untold stories, stories in
the mind,
stories in the making, dreams, and visions - as opposed to external
stories, stories
written on paper, told to an audience or shown in a film.
Psychologically-minded
critics have always been interested in internal stories because they
have seen them
as constituting a person’s “narrative identity”. But because of the
fleetingness of the “data” there is no easy route of access to them
from a
narratological vantage, in fact, many commentators believe a
narratological
approach is out of the question. Can one treat an internal story as a
hyponarrative?
Surely not, since there is no teller and it’s virtually untold.
Nevertheless, I
stipulated that narratology can be let in by the back door by asking
two
questions: (1) Where do internal stories come from?
(2) How do internal
stories turn into external stories? They come, I argue, from
online or
offline perception (including the perception of external stories), and
they are
processed by procedures that enable us to store them in, and retrieve
them from,
memory. On these assumptions I drew a cyclical flowchart linking two
input-output boxes called Internalization and Externalization. The
Internalization
box contains procedures such as emplotment and indexing, which prepare
stories
to be stored in memory, while Externalization procedures massage
internal
stories into an external form. For illustration I used Coleridge’s
account of
the external source story that preceded the dream that preceded the
writing of “Kubla
Khan” that preceded Coleridge’s own reading, re-reading, and assessment
of the
poem. In a second example I dissected Siegfried’s account of how he met
Brünnhilde in Act III of Wagner’s Götterdämmerung,
a case of retrospective storytelling, simultaneous narration and direct
perception, all in one. While much of the flowchart model is tentative
and
speculative, the test cases are significant in their own right because
they challenge
some basic narratological tenets and do so without taking recourse to
any self-conscious
postmodernist playacting. (Okay, a magic drink is involved in
Siegfried’s
story.) Even though I failed to comment on it at the time, an
interesting by-product
of the cyclical model is that it breaks the spell of focusing on input
cognition
- such as reading - to the exclusion of what I am now tempted to call
output or
creative cognition.
When
publishers Routledge approached David Herman, Marie-Laure Ryan and
myself to act
as editors of the Encyclopedia of
Narrative Theory (2005) we decided to pursue what Herman
calls a “postclassical”
orientation, a stories-in-all-disciplines approach rather than one that
narrowly focuses on technical terms, genres and models. This led to the
inclusion of many entries called “narrative in X” or “X and narrative”,
covering
the treatment of stories in Xs as diverse as psychology, history,
anthropology,
law, medicine, religion, and so on. But as the entries arrived on our
editorial
computers we were often struck by two deficiencies. One was a lack of
awareness
of research done in neighboring disciplines, and the other was a lack
of narratological
basics. Even though the list of entries had been made public,
contributors
often left it to us to point out commonalities and parallels. In short,
we found
ourselves in the position of expert coordinators sitting at the center
of a
spider’s web of cross-references apparently only known to us. What
became
obvious at this point was how much was to be gained if the disciplines
could come
together on a different basis - not stumbling about in a maze of
encyclopedic entries
but coming together in an organized interdisciplinary meet-up, held for
the
explicit purpose of exchanging views and approaches.
Indeed, suppose authors, critics,
lawyers, journalists, teachers, historians, psychologists, doctors,
cognitive
scientists, and others were invited to discuss the role of storytelling
in their
specific areas of practice, teaching and research. Just as in the Routledge Encyclopedia a team of
postclassical narratologists might well act as organizers and
coordinators. It
so happens that dividing the world into “spaces” is a common strategy
in
cognitive science. The real world can be assumed to be such a space, as
can the
world of percepts, as can the many worlds of specialist and
theory-based
descriptions. While cognitive science is mainly interested in the
processes
that link real-world input to percepts, interdisciplinary narrative
research can
go a step further and
take account of specialist and theory-based
descriptions.
In fact, disciplines might meet
as mental
spaces in terms of Fauconnier’s mental spaces theory. Once such
modalities are established
and agreed on, it’s all very simple and straightforward. All one has to
do is
ask, How are stories of (for instance) personal experience handled in
your
discipline? What kind of evidence are they assumed to provide? Which
types of stories
do you distinguish? Which interpretive tools do you have at your
disposal? Which
theoretical and practical consequences result from your work? And in my
mind’s
eye I can virtually watch everybody sit up and take notice.
Incidentally, encouraging
the disciplines to talk about stories using their specialist
descriptions does
not mean that if one gets it right the other must have got it wrong. It
is a possible outcome, certainly,
but
the far more likely outcome is that they both get it right, each on
their specific
focus of interest, or, indeed, that both get it wrong. But what better
way to
engage fruitful debate and research? I am happy to see that quite a
number of university
departments now encourage such meetings and that interdisciplinary
symposia are
becoming increasingly popular. In “Foundational
Issues in
Teaching Cognitive Narratology”
(2004) my contribution to this was to sketch the organization of such
an event
– an interdisciplinary summer course - in some detail.
4. What do you consider the most
important topics and/or contributions in
narratology?
In
my view the
most important contribution of narratology lies in its ordering of a
large body
of significant data and its provision of a toolbox of terms, models and
approaches. Narratology has always prided itself on being transparent
and
teachable, and there is a remarkable set of excellent textbooks which
provide
pleasant and instructive reading. Unfortunately, there is no
state-of-the-art narratological
bible in which all relevant basics are set in stone. Better make this
“fortunately”
- because if there is one thing that might stand as a necessary
condition it is
that narratology must remain open to new philosophical and cultural
concerns
and the paradigmatic stories that come with them. Very important, too,
is
narratology’s emancipation from its rigid structuralist orientation,
which
greatly aided its initial success and equally greatly contributed to
its near
demise. Finally, the interdisciplinary diversification which marks
narratology’s
move into the postclassical phase was a step that needed to be taken
and has raised
narratology to the level of interdisciplinary importance that it currently
has.
5. What are the most important open problems and what are the prospects
for
progress?
Surveying the history of
narratology I have
often been struck by the non-linear character of its progress - our
going one
step forward and then one step back. Whether this is progress by
Echternach
procession, or the baby thrown out with the bathwater, or double
fallacy as in Stanley
Fish’s famous “affective fallacy fallacy” (which marks the birthplace
of
reader-oriented constructivism), the lesson is twofold: one, that one
should not
easily condemn anything as a fallacy, two, that some fallacies are well
worth
revisiting. I find it an encouraging thought that in recovering the
baby, in
revisiting a fallacy, we rarely go back in order to come to a final
resting
place but in order to go to places where we haven’t been before.
References to own works